Blogia
soyunatetera

The Good Life - I'm An Island

Mostly i sleep it off
it's easier in the morning
to shrug off the evening's
drunken pathetic pleas
'cause the night's tragic rambling
is the next day's apologies
so if you can sit tight
'till the sun hits the blinds
we can settle everything,
oh no.

Turning on a dime
i just can't trust my instincts
one day my heart beats with passion
the next it waxes back
if i seem a little callused
i assure you it's just a scratch
so if you can hold on
'till the mood swings are gone
then we might just have a chance,
oh no.

Baby, i quit
i just can't fake it anymore
i'm an indulgent selfish, abusive
disfunctional fuck-up
i needed to be rescued
i'm stranded on myself
and i can't escape from this island i made
i'm afraid i never will,
oh no

Para los que se me quejaron por no traducir la de Naruto, y para que Buttercup y Júbilo puedan reírse de mis traducciones creativas :P

Casi siempre duermo la mona.
Por la mañana es más fácil
desentenderse de las súplicas patéticas de borracho de la noche.
porque los paseos trágicos de la noche
son las disculpas del día siguiente
Así que si puedes aguantar
hasta que le de el sol a las persianas
podremos arreglarlo todo.
Oh, no.

Girando sobre los talones
no puedo confiar en mis instintos
un día mi corazón late apasionado
y al siguiente se deshincha
si parece un poco calloso
te aseguro que sólo es un rasguño
Así que si puedes soportarlo
hasta que los cambios de humor pasen
entonces puede que tengamos una oportunidad.
Oh, no.

Cariño, lo dejo.
No puedo fingir más.
Soy indulgente, egoísta, abusivo,
disfuncional y jodido.
Necesito que me rescaten,
estoy estancado en mí mismo
y no puedo escapar de ésta isla que he construido
y me temo que nunca podré.
Oh, no.

4 comentarios

Barmatal -

Es una traducción un poco subjetiva... lo de "dormir la mona" fue la primera sugerencia del Babylon.

Punki -

Domir la mona ¿eh? Iiiiinteresante xD Lo pondre en algun examen, juajuajua

Butt -

Ole, ole!!!
Yo no me río de las traducciones de nadie, como mucho hago críticas destructivas, pero solo en casos extremos, es decir, cuando son de alguien que me cae mal y traduce peor, muahahahahahahahaha òó Evidentemente, no es el caso ;P

Jubs -

"¡Yo soy una isla! ¡Soy la jodida Ibiza!" XDDD

Y aparte, la traducción es impecable, no sé de qué te quejas. ^__^